Англійсько-російський словник - терміни, додані користувачем Moscowtran: 1.278 <<
11.01.2023 | 15:53:01 | заг. | service denial attack | атака типа "отказ в обслуживании" |
1.12.2022 | 19:14:49 | заг. | leave smth to one side | отложить тему |
1.12.2022 | 19:13:53 | заг. | leave smth to one side | забыть на минуту о (чем-л.) (Leaving company values to one side, think about your own traits, style, and preferences.) |
1.12.2022 | 19:12:06 | заг. | leave smth to one side | отставить в сторону |
1.12.2022 | 18:45:33 | заг. | playbook | пособие |
25.10.2022 | 15:38:20 | заг. | become defensive | начать оправдываться |
7.10.2022 | 12:56:04 | заг. | in between | между делом |
31.08.2022 | 22:43:01 | заг. | favorability | положительная оценка |
30.08.2022 | 17:23:17 | заг. | competing priorities | конфликтующие приоритеты |
30.08.2022 | 12:55:40 | заг. | issue-free | беспроблемный |
26.08.2022 | 8:17:33 | заг. | social fluidity | социальная мобильность |
26.08.2022 | 7:43:46 | заг. | benchmark data | данные о нормах (термин консалтинга) |
26.08.2022 | 7:43:12 | заг. | benchmark data | данные сравнительного анализа |
22.08.2022 | 15:12:14 | заг. | middle-market | мидл маркет (перевод транскрипцией. Мидл маркет – это сегмент рынка, который рассчитан на средний класс. То есть на потребителей, которые имеют средний прожиточный уровень и изредка могут позволить себе купить предметы роскоши.) |
14.06.2022 | 20:13:26 | заг. | thick skin | непоколебимость |
14.06.2022 | 20:13:06 | заг. | thick skin | толстокожесть |
14.06.2022 | 20:12:46 | заг. | thick skin | непробиваемость |
27.01.2021 | 23:25:18 | заг. | juggle priorities | лавировать между приоритетами (Tell me about a time you had to juggle multiple priorities or workstreams to ensure progress. (Расскажите о ситуации, когда вам нужно было лавировать сразу между несколькими приоритетами или направлениями работы, чтобы продвинуться в достижении целей.)) |
30.10.2020 | 20:16:47 | заг. | Content library | библиотека материалов |
8.10.2020 | 19:24:26 | заг. | at-risk pay | варьируемое вознаграждение |
8.10.2020 | 19:24:10 | заг. | at-risk pay | переменное вознаграждение (Pay at risk is the portion of an employee's compensation that is variable, or "at risk" of not being paid out.) |
7.10.2020 | 18:58:14 | заг. | adeptly | умело |
8.07.2020 | 14:21:51 | заг. | leather-like | имитирующий кожу |
1.06.2020 | 21:51:34 | заг. | capitalize | монетизировать |
28.05.2020 | 12:17:33 | мед. | CT technology | технология КТ (компьютерной томографии) |
13.05.2020 | 15:09:43 | заг. | Payroll and Timekeeping Clerks | Счетовод |
16.03.2020 | 15:02:53 | заг. | strong opinion | категоричное мнение |
21.02.2020 | 16:13:02 | заг. | extend from | примыкать к (перевод по контексту) |
3.02.2020 | 23:43:09 | заг. | having it all immediately | всё и сразу |
10.07.2019 | 16:40:06 | заг. | General market | общеиндустриальный рынок |
10.07.2019 | 14:36:41 | заг. | of one's own accord | по собственной инициативе (An administrator who of his own accord undertakes to decide who are entitled to the estate, and makes distribution accordingly, acts at his peril. • A spokesman for BBC Worldwide declined to provide reasons for her departure or to confirm whether Ms Taylor had resigned of her own accord. • Back in February, Apple said that it would be reducing the maximum allowed lifetimes of TLS server certificates of its own accord ... going against the existing system set by the Certificate Authority industry.) |
20.06.2019 | 15:47:20 | заг. | to add insult to injury | что ещё хуже (but check-in for his flight had already closed. To add insult to injury, he was late to the airport on that particular day because he was trying to prove a point to his mom. She insists on arriving hours early.) |
4.06.2019 | 14:13:40 | заг. | sexually-oriented | непристойный (там же) |
4.06.2019 | 14:11:57 | заг. | sexually-oriented | похабный (про шутки в статье про домогательства и дискриминацию) |
14.05.2019 | 17:19:54 | заг. | reactive | постфактум |
24.04.2019 | 23:54:45 | розм. | you can't beat | что может быть лучше |
12.02.2019 | 12:11:43 | розм. | feast or famine | всё или ничего |
6.02.2019 | 12:22:16 | заг. | pursue the goal | идти к цели |
31.01.2019 | 16:24:55 | заг. | come as a surprise | удивить |
30.01.2019 | 19:21:24 | заг. | Department of Social Security | Департамент социальной защиты |
16.01.2019 | 17:42:22 | розм. | have one's tests | сдать анализы |
29.12.2018 | 2:45:08 | ЗМІ | post-Soviet states | постсоветское пространство (Eurasia is sometimes used in geopolitics as a neutral way to refer to organizations of or affairs concerning the post-Soviet states, in particular Russia, the Central Asian republics, and the Transcaucasian republics.) |
4.08.2018 | 15:39:28 | заг. | daily commotion | мирская суета |
4.08.2018 | 15:39:07 | заг. | gradual | планомерный |
4.08.2018 | 15:33:20 | заг. | excited | воодушевлённый |
4.08.2018 | 15:33:02 | заг. | freshman | начинающий |
4.08.2018 | 15:32:34 | заг. | from all angles | со всех сторон |
4.08.2018 | 15:32:34 | ідіом. | lynch pin | сила (они та сила, которая...) |
4.08.2018 | 15:32:32 | заг. | facing something | с видом на |
4.08.2018 | 15:32:25 | заг. | document format | форма документа |
4.08.2018 | 15:32:21 | заг. | by contrast | зато |
4.08.2018 | 15:32:00 | заг. | put money where your mouth is | подкреплять слова делами |
4.08.2018 | 15:32:00 | заг. | put at the heart of | ставить во главу угла |
4.08.2018 | 15:31:56 | заг. | on a corner | на подходе (with the exams on a corner) |
4.08.2018 | 15:31:56 | заг. | on a corner | в двух шагах (with the summer on a corner) |
4.08.2018 | 15:12:51 | заг. | economic power | центр экономического развития (по контексту) |
4.08.2018 | 15:12:51 | військ. | on the front | на передовой (по контексту) |
4.08.2018 | 15:11:12 | заг. | with passion | с чувством |
4.08.2018 | 15:11:12 | заг. | Go for it! | Вперёд! |
4.08.2018 | 15:10:54 | заг. | let it be | будь что будет |
4.08.2018 | 15:10:43 | заг. | vibrancy | энергия (The more fruit you eat, the more vibrancy you have.) |
4.08.2018 | 15:10:24 | заг. | fill someone in on something | сообщить |
4.08.2018 | 14:46:05 | заг. | I feel like | мне кажется |
4.08.2018 | 14:45:53 | заг. | power balance | расклад сил |
4.08.2018 | 14:45:51 | заг. | paper based | на бумажном носителе |
4.08.2018 | 14:45:51 | заг. | move ahead of | опережать |
4.08.2018 | 14:45:48 | заг. | be tempted to | не терпеться (вариант требует замены подлежащего) |
4.08.2018 | 14:45:39 | заг. | cerebral | рассудительный |
4.08.2018 | 14:45:33 | заг. | cater to | относиться к |
4.08.2018 | 14:45:31 | заг. | power landscape | расклад сил |
4.08.2018 | 14:45:26 | заг. | communicate | транслировать (Подход к вознаграждению должен транслировать идею справедливости) |
4.08.2018 | 14:45:24 | заг. | in combination | вместе |
4.08.2018 | 14:45:09 | заг. | give an attitude | делать грозный вид |
4.08.2018 | 14:45:07 | заг. | full figured | полная |
4.08.2018 | 14:44:54 | комп. | secure electronically | сохранять в электронном виде |
4.08.2018 | 14:44:43 | заг. | intellectual curiosity | пытливость ума |
4.08.2018 | 14:43:10 | заг. | strength training | силовая тренировка |
4.08.2018 | 14:43:04 | заг. | room for improvement | есть куда расти |
4.08.2018 | 14:42:58 | заг. | story of my life | вот так всегда |
4.08.2018 | 14:42:56 | заг. | raised up | выпуклый (I have a little duck painted at the bottom of my bowl, and it's raised up.) |
4.08.2018 | 14:42:53 | розм. | nail it | попасть в точку (It says this is a black color with a touch of pink glitter, and I think they nailed it pretty well with their description.) |
4.08.2018 | 14:42:50 | заг. | educational operations | образовательная деятельность |
4.08.2018 | 14:42:40 | розм. | skinny | доходяга |
4.08.2018 | 14:42:18 | розм. | overload | много (It's excitement overload) |
4.08.2018 | 14:42:14 | заг. | insight | наработки (example by ART Vancouver: By the time Christopher Columbus sailed the ocean blue in 1492, he knew which type of ship was best for the job and how to use wind patterns to his advantage—insights the Vivaldis weren’t lucky enough to have in the 13th century. mentalfloss.com) |
4.08.2018 | 14:42:13 | розм. поясн. | hit the sack | лечь спать |
4.08.2018 | 14:42:11 | заг. | between | из (I like this pencil better between the two of them. – Из этих двух карандашей этот мне нравится больше.) |
4.08.2018 | 14:42:06 | розм. | for lack of a better word | как сказать (This eyeshadow seems a little bit watery, for lack of a better word.) |
4.08.2018 | 14:42:02 | заг. | boil over | сбежать (о продуктах при готовке) |
4.08.2018 | 14:42:01 | заг. | significant other | любимый (партнер в отношениях) |
4.08.2018 | 14:41:52 | заг. | critical skills | дефицитные специалисты |
4.08.2018 | 14:41:52 | заг. | proven | надёжный |
4.08.2018 | 14:41:52 | заг. | actionable | рабочий (напр., рабочие /практически реализуемые рекомендации) |
4.08.2018 | 14:41:48 | заг. | apply makeup | краситься |
4.08.2018 | 14:41:45 | космет. | doe-foot applicator | аппликатор в виде спонжа (аппликаторы также часто бывают в форме кисточки, напр., у блесков для губ) |
4.08.2018 | 14:41:44 | заг. | at the time of | на момент |
4.08.2018 | 14:41:44 | заг. | department regulations | положение о подразделении |
4.08.2018 | 14:41:43 | заг. | culture of innovations | инновационная культура |
4.08.2018 | 14:41:40 | консалт. | in one's opinion | на ... чей-то взгляд |
4.08.2018 | 14:41:38 | розм. | a lot of times | во многих случаях (A lot of times I skip that step in my makeup.) |